Últimas Instrucciones / Final Instructions

1 ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 2023

2 CONTACTO Mantente conectado con nosotros en: Stay connected with us on: SOCIAL MEDIA ATENCIÓN AL CORREDOR RUNNER HELP DESK APP #21KValencia info@valenciaciudaddelrunning.com WEB ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS mediomaratonvalencia.com

3 Proyecto promovido por: Project promoted by: Con la colaboración de: With the collaboration of: BUT ONLY VALENCIA IS THE CITY OF RUNNING. PERO SOLO VALENCIA ES LA CIUDAD DEL RUNNING. THERE ARE MANY CITIES. CIUDADES HAY MUCHAS.

4 Vuelo / Flight #21KVALENCIA Sabemos que llevas meses preparando tu viaje, pero ya ha llegado el día. El vuelo con destino al 32º Medio Maratón Valencia Trinidad Alfonso Zurich, el 21K más rápido del mundo, está listo para el despegue pero antes necesitamos que tengas en cuenta algunas cosas. Por eso, te pedimos, por favor, que leas atentamente estas instrucciones, en las que vas a encontrar toda la información útil que necesitas para que todo salga bien el día de la carrera. Y como sabemos que son muchas cosas que tener en cuenta, te dejamos 8 cosas que sí o sí debes saber: We know you have been preparing for your trip for months, and now the day has finally arrived. The flight to the 32nd Valencia Half Marathon Trinidad Alfonso Zurich, the fastest 21K in the world, is ready for take-off, but first we need you to be aware of a few final instructions. We would, therefore, ask you to read these instructions carefully, as they contain all the useful information you will need to ensure that everything goes smoothly on the day of the race. And as there are so many things to remember, here are 8 things you need to know: INFORMACIÓN IMPORTANTE IMPORTANT INFORMATION ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS REVISA LOS HORARIOS CHECK THE SCHEDULES Revisa cuál será tu box y el horario de tu oleada de salida. El color de tu dorsal corresponde al de tu box. Check which box you will be in and the time your wave will start. The colour of your race bib corresponds to the colour of your box. LLEGA CON ANTELACIÓN A LA SALIDA ARRIVE EARLY TO DEPARTURE Llega a la salida con suficiente tiempo de antelación. Sobre todo si tienes que dejar cosas en el guardarropa. Arrive at the departure with enough time in advance. Especially if you have to leave things in the wardrobe. EMBARQUE BOARDING Colócate en tu box Wait in your box. REGÍSTRATE CHECK IN Recoge tu dorsal con chip, pulsera y bolsa de la carrera en la Feria de la Carrera. Pick up your race bib (with chip), wristband and goodie bag at the Runners’ Expo.

5 DISFRUTA DEL VUELO ENJOY YOUR FLIGHT Corre y disfruta del camino y de la animación durante el recorrido. Run and enjoy the race and the cheering from the crowds along the way. RECICLA RECYCLE Tira los residuos a los contenedores que encontrarás después de los avituallamientos. Throw your rubbish in the containers you will find after the drinks stations. ATERRIZAJE LANDING Cruza la meta. Sonríe. Cross the finish line. Smile. RECOGE TU EQUIPAJE COLLECT YOUR BAG Dirígete hacia la zona de postmeta. Te iremos entregando tu medalla, avituallamiento y tu bolsa postmeta. Head towards the post-finish line area. We will give you your medal, refreshments and your post race bag. Vuelo / Flight #21KVALENCIA ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS

6 ÍNDICE TABLE OF CONTENTS ÍNDICE CONTENTS ANTES DE LA CARRERA BEFORE THE RACE 14 Recogida del dorsal y la bolsa Bib and bag collection 15 Feria de la carrera Runners' Expo 18 Cómo llegar How to get there 21 Consigna Left-luggage 23 Productos oficiales Official products 23 Restauración Catering 23 La Placeta The Placeta 24 Camisetas ofiales Official T-shirts 25 SuperHalfs SuperHalfs 27 Atención al corredor Runner Support 29 LA CARRERA THE RACE 31 Recorrido Course 32 Cómo llegar a la salida How to get to the Start 33 Salida y meta Start and finish line 39 Salida Start 40 Dorsal-chip + pulsera Bib-chip + wristband 43 Boxes de salida Starting boxes 44 Guardarropa Lockers 45 Aseos Toilets 45 Avituallamientos Drinks stations 46 Consejos médicos Medical tips 48 Servicios médicos Medical sevices 49 Puntos de asistencia rápida Rapid assistance points 50 Prácticos MSC MSC Pacers 51 Seguimiento de corredores Tracking the runners 53 ¿Dónde ver la prueba? How can I watch the race? 54 Puntos de animación Cheering points 55 DESPUÉS DE LA CARRERA AFTER THE RACE 57 Plano de postmeta Post finish line map 58 Bolsa de postmeta Post finish line goodie bag 59 Medallas superhalfs Superhalfs Medal 60 Grabación de medallas Medal engraving 62 Duchas Showers 63 Fotos Race photos 64 Clasificación Ranking 64 + 21K VALENCIA 67 Reduce, reusa, recicla Reduce, reuse, recycle 68 Ecoembes y el Medio Maratón Valencia siguen apostando por el reciclaje 70 Amigos de los mayores Friends of the elderly 71 Z Zurich Foundation 72 Planes de entrenamiento Training plans 74 Nuestra tripulación Our team 75 Apertura de inscripciones 2024 Opening registrations 2024 76 Y en diciembre… 77

7 Únete al running De Pies a Cabeza de Zurich Seguros. Una plataforma donde encontrarás todo lo que un amante del deporte necesita: recetas adaptadas para tus entrenamientos, curiosidades sobre nutrición deportiva, uso de geles… y además…¡Por ser miembro podrás conseguir dorsales gratis para tus carreras! ¡Corre y súmate a la comunidad runner! ¡La comunidad que te llevará a la meta! Zurich Insurance, plc. Sucursal en España ¡Únete ahora!

8 Queridos amig@s corredor@s: Ante todo, queremos agradeceros vuestra participación deportiva en esta 32ª edición del Medio Maratón Valencia Trinidad Alfonso Zurich que celebramos este 22 de octubre. Sabemos de las ilusiones, esfuerzos y objetivos generados alrededor de esta participación, sabedores de las bondades del circuito de Valencia. Para que nada pueda impedir que esos sueños con los que vais a participar en esta carrera se cumplan, os hacemos llegar estas “Últimas Instrucciones” y así facilitaros las tareas previas al objeto principal de vuestro desplazamiento a Valencia: competir y conseguir el mejor registro posible en la distancia de 21,0975 kilómetros. Con nuestros mejores deseos de éxito deportivo y satisfacción personal, Paco Borao Presidente S.D. Correcaminos Dear friends, dear runners, First of all, we would like to thank you for participating in the 32nd Valencia Half Marathon Trinidad Alfonso Zurich which is to be held on 22nd October. We are aware of your hopes, efforts, and objectives surrounding your participation, trusting in the fast course offered by Valencia. So that nothing can prevent your dreams about participating in this race from coming true, we are sending you these "Last Instructions" and thus facilitating your tasks prior to the main purpose of your trip to Valencia: to compete and achieve the best possible record over the distance of 21.0975 kilometres. With our best wishes for your sporting success and personal satisfaction, Paco Borao Presidente S.D. Correcaminos MENSAJE DEL COMANDANTE WELCOME ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Vuelo / Flight #21KVALENCIA

10 La Fundación Trinidad Alfonso continúa, un año más, impulsando las grandes carreras de Valencia Ciudad del Running. Presidida por Juan Roig, la entidad valenciana será, por decimosegunda ocasión, el colaborador principal del Medio Maratón Valencia. Se estrenó en 2012, dándole ya nombre, y tanto la prueba como la Fundación han ido creciendo en paralelo. Desde ese octubre de 2012, Juan Roig ha invertido 100 millones de euros a través de la Fundación Trinidad Alfonso para impulsar el deporte en la Comunitat Valenciana a través de más de 250 proyectos desde su nacimiento. Unas cifras que evidencian la apuesta decidida y firme por el deporte y con el objetivo de irradiar la Cultura del Esfuerzo. Bajo el paraguas de ‘Comunitat de l’Esport’, la entidad valenciana divide su actividad en tres líneas de trabajo: eventos, deporte base y deportistas. A través de estas tres líneas se articulan multitud de iniciativas como el Maratón, el Medio Maratón Valencia o el Proyecto FER, como proyectos más emblemáticos, pero también se organiza el Dia de l’Esport, el Programa de Apoyo a Competiciones o las ayudas a los clubes y equipos de la Comunitat Valenciana. Todos ellos han servido para vertebrar la presencia y ayuda de la entidad presidida por Juan Roig a lo largo y ancho de las tres provincias de la Comunitat Valenciana, con el objetivo de convertirla en la Comunitat de l’Esport. The Trinidad Alfonso Foundation will once again this year continue to promote the great races in Valencia Ciudad del Running. Chaired by Juan Roig, this Valencian foundation will be, for the twelfth time, the main partner of the Valencia Half Marathon. The Foundation was launched in 2012, lending its name to the race, and both the event and the Foundation have grown in parallel. Since October 2012, Juan Roig has invested 100 million euros through the Trinidad Alfonso Foundation to promote sport in the Comunitat Valenciana through more than 250 projects undertaken since its inception. These figures are evidence of its strong and determined commitment to sport and its aim of spreading the Culture of Endeavour. Under the umbrella of 'Comunitat de l'Esport', the Valencian organisation divides its activity into three main areas: events, grassroots sport and athletes. Numerous initiatives are organised in these three areas, including the Valencia Marathon, the Valencia Half Marathon and the FER Project, as the most prominent projects, as well as the Dia de l'Esport (Sports Day), the Competition Support Programme and aid to clubs and teams in the Comunitat Valenciana. All of them have served to structure the involvement and support from the organisation chaired by Juan Roig throughout the three provinces in the Comunitat Valenciana, with the aim of turning it into the Comunitat de l'Esport. FUNDACIÓN TRINIDAD ALFONSO TRINIDAD ALFONSO FOUNDATION Vuelo / Flight #21KVALENCIA ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS 100 MILLONES INVERTIDOS EN LA COMUNITAT DEL ESPORT 100 MILLION INVESTED IN THE COMUNITAT DEL ESPORT

11

12 Vuelo / Flight #21KVALENCIA ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS AGENDA DE ACTOS CALENDAR OF EVENTS Domingo 22 de octubre Sunday 22 October 08:25h Salida del Medio Maratón Valencia Start of the Valencia Half Marathon 09:25h Llegada primeros clasificados masculinos Arrival of the first finishers men's race 09:30h Llegada primeras clasificadas femeninas Arrival of the first finishers women's race 10:00h Ceremonia de Premiación Award Ceremony 12:00h Fin de evento End of the event Avda. Tarongers - junto a la rotonda del Mirador (lado de UPV). Next to the Mirador roundabout (UPV side). Avda. Tarongers - junto al campus de deporte Univ. de València. Next to the sports campus of the Univ. de València. Avda. Tarongers - junto al campus de deporte Univ. de València. Next to the sports campus of the Univ. de València. Avda. Tarongers - junto al campus de deporte Univ. de València. Next to the sports campus of the Univ. de València. 09:00h Apertura Feria de la Carrera Runners' Expo opens 10:00h Apertura de La Placeta La Placeta opens Centro Eventos Events Centre Pabellón 5 Hall 5 Feria Valencia. La Placeta - Pabellón 5 Hall 5 Feria Valencia. Sábado 21 de octubre Saturday 21 October 09:00h Apertura Feria de la Carrera Runners' Expo opens 10:00h Apertura de La Placeta La Placeta opens 16:00h Presentación Élite Internacional International Elite Presentation 17:00h Presentación Élite Nacional National Elite Presentation 18:00h Rincón del Debutante by Serrano Rookies' Corner by Serrano Centro Eventos Events Centre Pabellón 5 Hall 5 Feria Valencia. La Placeta - Pabellón 5 Hall 5 Feria Valencia. La Placeta - Pabellón 5 Hall 5 Feria Valencia. La Placeta - Pabellón 5 Hall 5 Feria Valencia. La Placeta - Pabellón 5 Hall 5 Feria Valencia. Viernes 20 de octubre Friday 20 October Avda. Tarongers - junto al campus de deporte Univ. de València. Next to the sports campus of the Univ. de València.

14 ANTES BEFORE RACE CARRERA DE LA THE

15 El dorsal-chip y la bolsa de la carrera se podrán recoger en la Feria de la Carrera, ubicada en el pabellón 5 de Feria Valencia, los días 20 y 21 de octubre de 9 a 21 horas. Para poder recoger el dorsal deberás mostrar el código QR que te enviaremos a tu correo electrónico la semana de la carrera y un documento de identidad oficial en vigor. The race bib-chip and the goodie bag can be collected at the Runners’ Expo, located in Hall 5 of Feria Valencia, on 20 and 21 October from 9am to 9pm. In order to collect your race bib you will need to show the QR code that we will send to your email the week of the race and a valid official ID. RECOGIDA DE DORSAL Y BOLSA RACE BIB AND GOODIE BAG COLLECTION The chip you will receive will be activated, but if you wish, you can take your race bib to the chip control point at the end of the Runners’ Expo ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Vuelo / Flight #21KVALENCIA En ningún caso se entregarán dorsales ni bolsa el domingo de la carrera. No race bibs or goodie bags will be given out on the Sunday of the race. Si no puedes ir a recogerlo personalmente, puedes autorizar a quien quieras hasta el sábado a las 17 horas en este enlace. If you cannot pick it up in person, you can authorise someone else to do so until Saturday at 5pm by clicking on this link. AUTORIZACIÓN AUTHORISATION El chip se entrega activado, pero si lo deseas puedes pasar con tu dorsal por el punto de control de chip al final de la Feria de la Carrera.

16 ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Vuelo / Flight #21KVALENCIA PROTEÍNA NATURAL ALIMENTA TUS MÚSCULOS 0% AZÚCARES AÑADIDOS BAJO EN GRASAS La proteína contribuye a la conservación y crecimiento de la masa muscular YOPRO ES UNA GAMA DE LÁCTEOS CON UN ALTO CONTENIDO EN PROTEÍNAS QUE AYUDARÁ A TU CUERPO A PREPARARSE PARA NUEVOS DESAFÍOS Y RECUPERARSE RÁPIDAMENTE DEL ESFUERZO Y DEL CANSANCIO FÍSICO. LA DELICIOSA GAMA DE YOGURES, BATIDOS Y POSTRES DE YOPRO SERÁN TUS NUEVOS COMPAÑEROS DE ENTRENAMIENTO Y TE AYUDARÁN A CONSEGUIR TODO LO QUE TE PROPONGAS A NIVEL DEPORTIVO. BOLSA DE LA CARRERA GOODIE BAG

Gama Nuevo Hyundai KONA: Emisiones CO combinadas (gr/km): 126-159. Consumo combinado (l/100km): 5,6-7. Valores de consumos y emisiones obtenidos según el ciclo de homologación WLTP. Modelo visualizado: Nuevo Hyundai KONA. La garantía comercial de 5 años sin límite de kilometraje y la de 8 años o 160.000 km. (lo que antes suceda) para la batería de alto voltaje, ofrecidas por Hyundai Motor España S.L.U a sus clientes finales, es sólo aplicable a los vehículos Hyundai vendidos originalmente por la red oficial de Hyundai, según los términos y condiciones del pasaporte de servicio. *KONA EV disponible en España a partir de noviembre de 2023. Más información en la red de concesionarios Hyundai o en www.hyundai.es ¿Cuándo dejaste de creer que todo es posible? Si te lo propones, lo vas a conseguir. Y es que, 21 km no son nada, si te esfuerzas por conseguirlo. No hay límites si tienes la voluntad de superarlos. Y el Nuevo Hyundai KONA llega para ayudarte a que superes tus límites. Porque ahora es mucho más grande, atrevido y dinámico. Con un diseño futurista, incorpora las últimas novedades en tecnología, como la llave digital con tecnología NFC, con la que podrás abrir tu KONA con tu smartphone, o el espectacular Sistema integrado de luces leds en la parte frontal y trasera del coche. Vuelve a creer que todo es posible y supera tus límites con el Nuevo Hyundai KONA. Gama Híbrida y Eléctrica. Supera tus límites. Nuevo Hyundai KONA Escanea este código y descubre el mundo “Full Power. Full Runner.” de Hyundai. https://hyundai.es/full-runner/ En Hyundai ya estamos trabajando para eliminar la huella de carbono. Gama 100% eléctrica en Europa en 2035. Coche Oficial del Medio Maratón de Valencia.

18 La Feria de la Carrera del Medio Maratón Valencia Trinidad Alfonso Zurich se celebrará en Feria Valencia (pabellón 5) el viernes 20 y el sábado 21 de octubre de 9 a 21h en horario ininterrumpido. The Valencia Half Marathon Trinidad Alfonso Zurich Runners’ Expo will be held at Feria Valencia (Hall 5) on Friday 20 and Saturday 21 October from 9am to 9pm, open all day. FERIA DE LA CARRERA RUNNERS’ EXPO Si no quieres hacer colas, evita las horas de mayor afluencia, que son: · Viernes: 18-20h · Sábado: 12-14h y 18-20h If you do not want to queue, avoid the busiest times, which are: · Friday: 6-8pm · Saturday: 12-2pm and 6-8pm ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Vuelo / Flight #21KVALENCIA Avda. de les Fires, s/n, 46035 València

FERIA DE LA CARRERA RUNNERS' EXPO 1 TRANSVIA SPORT-DORSALES PREMIUM 2 ZURICH 3 LUANVI 4 SILVERA NANOTECH 5 226ERS 6 MITJA MARATÓ INTERNACIONAL VILA DE SANTA POLA 7 SANTA MADRE 8 INTERSPORT 9 EKINSPORT 10 MAURTEN 11 GAFAS ADDICTIVE 12 FERIA VALENCIA 13 PIMIENTO NEGRO 14 BIMI 15 THE RUNNING REPUBLIC 16 ENERVIT 17 SANTA EULÀRIA IBIZA MARATHON 18 DECATHLON 19 21K VALENCIA SHOP 20 RONHILL 21 OTSO 22 PATATAS MELÉNDEZ 23 HODOKI 24 SPORTÓPTICA 25 KAMUABU 26 RÍOS RUNNING 27 HANKER 28 SPORCKS 29 SUPERHALFS 30 TRAVELMARATHON ESPAÑA 31 MEDIA ELCHE 32 LIFE PRO NUTRITION 33 YAMAHA 34 PIES CÓMODOS-WRIGHTSOCK 35 POLAR 36 EDREAMS MITJA MARATÓ BARCELONA BY BROOKS 37 HALO HEAD BANDS 38 FUNDACIÓN AMIGOS DE LOS MAYORES 39 MITJA MARATÓ CALA RAJADA - MALLORCA 40 A LA LONA DE VALENCIA 41 HYUNDAI 42 VALENCIA BASKET 43 CASA GRANDE 44 LUANVI 45 COROS 46 YOPRO

tu evento, tu espacio your event, your space feriavalencia.com

21 METRO VALENCIA COCHE CAR TAXI EMT VALENCIA CÓMO LLEGAR A LA FERIA DE LA CARRERA HOW TO GET TO THE RUNNERS’ EXPO Línea 2 Llíria-Torrent Avinguda Parada Carolines/Fira. Line 2 Llíria-Torrent Avinguda, Carolines/Fira stop. Aparcamiento Feria Valencia: 3000 plazas Tarifa: 0.03€/ minuto Feria Valencia parking: 3000 spaces Rate: 0.03€/minute Acceso al pabellón 5 por la plaza superior y el centro de eventos. With direct access to Hall 5 of the Runners' Expo. Línea nº 62 Benimamet-Estació Nord. Frecuencia aproximada en días laborales: 10 y 15 minutos. EMT Benimamet-Estació Nord. Approximate frequency on working days: 10-15 minutes. Línea 4 (tranvía) desde la ciudad hasta la entrada principal de Feria Valencia. Line 4 (tram) from the city to the main entrance at Feria Valencia. En la aplicación oficial de Metrovalencia o en www.metrovalencia.com se pueden consultar los horarios y frecuencias en tiempo real. Schedules and frequencies can be consulted in real time on the official Metrovalencia application or on www.metrovalencia.com En la app oficial de la EMT València o www.emtvalencia.es/geoportal se puede ver la frecuencia de líneas y tiempo de espera de los autobuses en tiempo real. You can see the frequency of the lines and the waiting time for buses in real time on the official EMT Valencia app or website www.emtvalencia. es/geoportalon www.metrovalencia.com 62 Habrá refuerzo especial en la L62 con destino a Feria Valencia el viernes 20 y sábado 21. There will be extra services on the L62 to Feria Valencia on Friday 20 and Saturday 21. P Cómo llegar a Feria Valencia How to get to Feria Valencia + ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Vuelo / Flight #21KVALENCIA 600 m

ACCESO FERIA DE LA CARRERA RUNNERS’ EXPO ACCESS Les Carolines/Fira Fira València Benimámet Av. De las Ferias CV 31 CV 31 CV 35 Av. De las Ferias Av. de Algemesí FERIA DE LA CARRERA RUNNERS’ EXPO LEYENDA LEGEND Acceso por túnel inferior Acceso peatonal Tranvía línea 4 Parking de pago: 3000 plazas Tram line 4 Paid parking: 3000 spaces Metro línea 2 Access via lower tunnel Metro line 2 BUS EMT línea 62 Pedestrian access EMT BUS line 62 TAXI P ACCESO ACCESS Pabellón 5. Acceso por Centro de eventos Pavilion 5. Access through Event Center

23 CONSIGNA LEFT-LUGGAGE PRODUCTOS OFICIALES OFFICIAL PRODUCTS RESTAURACIÓN CATERING Si acudes con tu equipaje a la Feria de la Carrera, encontrarás una consigna en la entrada al pabellón 5 de Feria Valencia (Centro de Eventos) donde podrás dejar tu equipaje para visitar la exposición sin molestias y recogerlo en la salida. Si deseas adquirir alguno de los productos oficiales del Medio Maratón Valencia, del Maratón Valencia o de Valencia Ciudad del Running, podrás hacerlo de manera excepcional en los estands 31 y 32 de la Feria de la Carrera. La Feria de la Carrera contará con distintos espacios de restauración para desayunos, almuerzos y tentempiés. Además, habrá tres platos del día para comer y que los corredores puedan recargar fuerzas antes de la cita del domingo. If you come to the Runners' Expo with your luggage, you will find a left-luggage office at the entrance to Hall 5 of Feria Valencia (Events Centre) where you can leave your luggage to visit the exhibition without hassle and pick it up when you leave. The Runners’ Expo will have different catering areas for breakfasts, lunches and snacks. In addition, there will be three daily specials to allow runners to recharge their batteries before Sunday’s race. . If you wish to buy any of the official products of the Valencia Half Marathon, Valencia Marathon or Valencia Ciudad del Running, you will be able to do so exclusively at stands 31 and 32 of the Runners' Expo. ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Vuelo / Flight #21KVALENCIA PRECIO PRICE: 3€ (solo efectivo) (cash only)

24 LA PLACETA THE ‘PLACETA’ Este año la Feria de la Carrera cuenta con un nuevo espacio llamado La Placeta en el que durante el viernes y el sábado se realizarán charlas relacionadas con el mundo del running así como actos clave del Medio Maratón Valencia como la presentación de los atletas de élite. La Placeta está ubicada en el corazón de la feria y su programación está abierta de manera gratuita a todo el público, corredor o no. This year the Runners' Expo has a new space called ‘La Placeta’ where, on Friday and Saturday, there will be talks related to the world of running as well as key events related to the Valencia Half Marathon such as the presentation of the elite athletes. ‘La Placeta’ is located in the heart of the expo and the events are open, free of charge, to the general public, runners and non-runners alike. NUEVO NEW ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Vuelo / Flight #21KVALENCIA Sábado 21 de octubre Saturday 21 October Viernes 20 de octubre Friday 20 October 10:00h Análisis del recorrido por Blanca Iribas, responsable de circuito del 21KValencia Analysis of the route by Blanca Iribas, designer of the 21KValencia course 10:30h Estrategia de geles con Enervit Gel strategy with Enervit 12:00h Charla con Valentí Sanjuan by YoPRO Chat with Valentí Sanjuan sponsored by YoPRO 13:00h Presentación de los Prácticos MSC Presentation of the MSC Pacers 17:00h Charla con Ruth Beitia by Hyundai Chat with Ruth Beitia sponsored by Hyundai 18:00h Charla con Abel Antón by Zurich Chat with Abel Antón sponsored by Zurich 16:00h Presentación atletas internacionales Presentation of international athletes 17:00h Presentación atletas españoles Presentation of Spanish athletes 18:00h El Rincón del Debutante by Serrano Rookies’ Corner by Serrano Con José Garay, entrenador de CA Serrano y responsable de los planes de entrenamiento de Objetivo 21K Valencia With José Garay, coach of CA Serrano and the person responsible for the Objective 21K Valencia training plans Todas las charlas serán en español. All the talks will be in Spanish. * Programación completa aquí Full schedule here

25 CAMISETAS OFICIALES OFFICIAL SHIRTS Camiseta técnica oficial de Luanvi para el Medio Maratón Valencia Trinidad Alfonso Zurich 2023 realizada con tejido transpirable, de gran elasticidad y ligereza. Confeccionada a partir de multifilamentos con tecnología Cool-Skin que proporcionan un secado rápido del sudor y evita la presencia de humedad. Costuras planas flatlock para minimizar roces sobre la piel. Patrones masculino y femenino. Versión manga corta o tirantes. Male and female models. Short sleeve or tank top style. Official Luanvi technical T-shirt for the Valencia Half Marathon Trinidad Alfonso Zurich 2023, made with breathable, highly elastic and lightweight fabric. Made from multifilaments with Cool-Skin technology providing fast sweat drying and moisture wicking. Flatlock seams to minimise skin chafing. No se puede cambiar de talla de camisetas a la hora de recogerla. It will not be possible to change shirt sizes at the Runners’ Expo. There is a meeting point in front of the T-shirt collection area where you can exchange your T-shirt with other runners if you want a different size to the one you chose when you registered. ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Vuelo / Flight #21KVALENCIA NUEVO NEW Frente a la zona de entrega de camisetas encontrarás un punto de encuentro donde podrás intercambiar con otros corredores tu camiseta si deseas otra talla diferente a la que elegiste en tu inscripción.

VALENCIA, ¿DONDE LOS RUNNERS VUELAN? Comprúebalo tu mismo Luanvi, 21k València proud sport brand VALENCIA, WHERE RUNNERS FLY? Check it out for yourself Luanvi, orgullosa marca deportiva del 21k València luanvi.com

27 Regístrate en la web www.superhalfs.com y consigue de forma gratuita tu SuperPassport para correr las cinco pruebas, completar el circuito y recoger tu SuperMedal al final de tu última carrera. Si ya estás registrado en el circuito SuperHalfs, por favor recuerda añadir tu SuperPassport en tu inscripción para que tu participación compute en el circuito. El código de SuperPassport se parecerá a un código de 36 carácteres, incluyendo números y letras de la a-f, con algunos guiones como separador Ejemplo: 58410c3d-62b4-1bd8-9898-25c545b90ebd Una nueva etapa empieza en 2024 para los SuperHalfs, con la inclusión del GENERALI MEDIO MARATÓN de BERLÍN en el circuito, que se une a las ciudades de Lisboa, Praga, Copenhagen, Cardiff y Valencia. Todos los corredores de las SuperHalfs se beneficiarán inmediatamente de este cambio, ya que no sólo podrán empezar a tener ganas de correr en la capital alemana, sino que ganarán más tiempo (dos años más) para completar toda la serie, ¡que ahora consta de seis carreras! 6 carreras - 60 meses - Encontrarás todos los detalles en las FAQ’s en www. superhalfs.com. Register for a free SuperHalfs Passport at www. superhalfs.com, sign up for the races, complete all five, and collect your SuperMedal at the finish line of the last one. If you have already registered, please copy your SuperPassport code below. You should copy and paste the passport code from your SuperHalfs profile (rather than typing it manually). It will look like 58410c3d-62b4-1bd8-989825c545b90ebd – 36 characters long, including a-f letters and numbers and broken up with hyphens. A new era begins in 2024 for SuperHalfs when the GENERALI BERLIN HALF MARATHON is added to the series, joining Lisbon, Prague, Copenhagen, Cardiff and Valencia. All SuperHalfs runners will benefit immediately from this change, not only can they start looking forward to running in the German capital, but they will gain more time, two more years, to complete the entire series, now six races long! 6 races - 60 months - A detailed description of the change can be found in the Q&A document at www.superhalfs.com. SUPERHALFS SUPERHALFS Y EN 2024 AND IN 2024 ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Vuelo / Flight #21KVALENCIA NUEVO NEW + Añade tu número de SuperPassport en tu inscripción Add your SuperPassport code when you register

29 Si tienes dudas o preguntas puedes ponerte en contacto con nosotros: If you have any queries or questions, please do not hesitate to contact us: ATENCIÓN AL CORREDOR RUNNER HELP DESK Escribiendo a Writing to: info@valenciaciudaddelrunning.com En el chat de nuestra web On our chat on our website: www.mediomaratonvalencia.com A través de nuestras redes sociales Through our social media: @mediomaratonvlc CONSULTAR REGLAMENTO CONSULT REGULATIONS ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Vuelo / Flight #21KVALENCIA

TU PRÓXIMO RÉCORD SERÁ EN VALÈNCIA YOUR NEXT RECORD WILL BE IN VALÈNCIA welcometovalencia.com If you are coming for the run, book your hotel at Si vienes a correr, reserva un hotel en welcometovalencia.com

31 RACE CARRERA LA THE

ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Vuelo / Flight #21KVALENCIA RECORRIDO ÀGORA PONT DE L’ASSUT D’OR HEMISFÈRIC MUSEU DE LES CIÈNCIES Pont de Monteolivet Plaça d’Europa Passeig de l’Albereda C/Menorca C/de Joan Verdeguer C/de Eugènia Viñes VELES E VENTS MARINA DE EMPRESES LA MARINA DE VALÈNCIA LA PAMELA DE MANOLO VALDÉS PORT EDIFICI DEL RELLOTGE C/ J.J.Dómine C/del Dr. Marcos Sopena Av. dels Tarongers Bulevard Perifèric Nord Bulevard Perifèric Nord Av. de Alfahuir Av. del Primat Reig Av. dels Tarongers Pont d’Aragó Pont del Mar Pont de les Flors Pont de la Expossició VIVERS MUNICIPALS Pont del Real Av. del Botánic Cavanilles Pla del Real MUSEU DE BELLES ARTS DE VALÈNCIA IVAM C/de la Trinitat Pont de la Trinitat Pont dels Serrans Pont de Fusta JARDÍ BOTÀNIC ESTADI DEL TURIA TORRES DE QUART CENTRE D’ART HORTENSIA HERRERO PALAU DEL MARQUÉS DE DOS AIGÜES C/de la Pau PLAÇA DE MERCAT CENTRAL L’AJUNTAMENT COL·LEGI DE L’ART MAJOR DE LA SEDA MUVIM ESTACIÓ DEL NORD ESTACIÓN DE VALENCIA-JOAQUÍN SOROLLA PLAÇA DE PLAÇA ESPANYA BOUS TEATRE PRINCIPAL C/Colón C/Poeta Querol Av. del Marqués de Sotelo C/General Tovar C/ Pintor López C/ Sant Pius V C/ de Blanqueríes C/ Guadalaviar Av. de Menéndez Pidal Plaça Amèrica PALAU DE LA MÚSICA ESTADI DE MESTALLA VALENCIA C.F. TORRE DE MIRAMAR PARQUE GULLIVER Pont del Regne Pont de l’Angel Custodi Av. de Jacinto Benavente ESTADI CIUTAT DE VALÈNCIA C/Xàtiva C/Guillem de Castro C/San Vicent G.V.Ferran el Catòlic Pont de les Glòries Valencianes POINTS OF VIEW DE TONY CRAGG PALAU DE LES ARTS UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE VALÈNCIA UPV UNIVERSITAT DE VALÈNCIA PARC OCEANOGRÀFIC Plaça Saragossa BOMBAS GENS CENTRE D’ART Colaboradores / Partners Patrocinadores / Sponsors Marca deportiva / Sport brand Patrocinador principal / Main sponsor Organizador / Organizer Colaborador principal / Main partner Plaça Porta de la Mar DESPEGUE TAKEOFF ATERRIZAJE LANDING Patrocinadores / Sponsors 1 3 4 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 5 11 6 8 9 10 7 2 C/ Comte Trénor TORRES DE SERRANOS ESTACIÓN DE VALENCIA-JOAQUÍN SOROLLA Metros (m) Minimum altitude: 1,6m Maximum altitude: 18,3m Maximum difference: 16,7m Meters (m) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 101112131415161718192021 PERFIL ALTIMÉTRICO/ ALTIMETRIC PROFILE Altitud mínima: 1,6m Altitud máxima: 18,3m Diferencia máxima: 16,7m 250 300 200 150 100 50 0 A A A A A A A LEYENDA LEGEND Avituallamiento Provisioning point Bebida Aquarius Aquarius drink Fruta Fruit Asistencia rápida Fast assistance Gel Enervit Enervit Gel Salida Start Meta Finish Kilómetro Kilometer Servicios médicos Medical service Baños Toilets Guardarropa Locker area Puntos de avituallamiento Provisioning point 10,4 19,4 Agua Aquabona Aquabona Water WC WC WC A 5 A WC 15,2 15,1 15,5 5,4 WC WC SALIDA START 8:25H 18,5 COURSE RECORRIDO Miembro de / Member of CONSULTA LA OCUPACIÓN DE CALLES CHECK WHEN STREETS WILL BE CLOSED Recorrido Course

33 CÓMO LLEGAR A LA SALIDA HOW TO GET TO THE START Aragó Facultats Benimaclet Amistat Tranvía Tram L4 y L6 no estarán operativas hasta las 12h. La línea se cortará en la parada de Pont de Fusta hasta retomar el servicio. L4 and L6 will not be running until 12pm. The line will terminate at the stop for Pont de Fusta until the service resumes. Las distancias están calculadas a pie desde la parada hasta la zona de guardarropa y acceso a boxes. The distances are calculated on foot from the stop to the locker area and box access area. Comprobar los horarios de salida el día de carrera en la aplicación oficial de Metrovalencia o en www.metrovalencia.com Check the start times on race day on the official Metrovalencia app or onwww.metrovalencia.com Aproxima hasta It will go as far as: Colegio Pilar - Avd. Cataluña. A partir de dicha hora limita su recorrido en Peris y Valero. After that time the route will be limited in Peris and Valero. Aproxima hasta It will go as far as: Luis Peixo - Avd. Naranjos. A partir de dicha hora limita su recorrido al CC El Saler. After that time the route to the El Saler Shopping Centre will be cut. Aproxima hasta It will go as far as: Colegio Pilar - Avd. Aragón. A partir de dicha hora limita su recorrido en Primado Reig - Almazora. After that time the route will be limited in Primado Reig - Almazora. Aproxima hasta It will go as far as: Avd. Cataluña - Blasco Ibáñez. A partir de dicha hora suprimida. It will be suspended after that time. Aproxima hasta It will go as far as: Cavite - Avd. Naranjos. A partir de dicha hora suprimida. It will be suspended after that time. C3 99 C3 93 92 ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Vuelo / Flight #21KVALENCIA METRO VALENCIA EMT VALENCIA 1,3 Km 1,5 Km 1,4 Km 1,4 Km 6:00h 7:15h 4:30h 7:15h 4:40h 7:20h 6:00h 7:20h 5:00h 7:15h

34 CÓMO LLEGAR A LA SALIDA • La rotonda del Bulevar Norte con la avenida Alfahuir se cerrará a las 7:30 horas. • La Rotonda del Mirador estará cortada desde las 4:30 horas. El acceso a Valencia por la V-21 se realizará a través del túnel. Si vas a llegar a la carrera en coche particular debes tener en cuenta que la zona de la salida estará cortada en los siguientes tramos: ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Vuelo / Flight #21KVALENCIA P3 y P4 Universitat Politècnica de València (UPV) • Acceso por la calle Ingeniero Fausto Elio. Algunos accesos pueden estar cortados desde las 7:30h. • 1000 plazas. Una vez superado el aforo no se permitirá la entrada. • Abierto de 6:00 a 14:00 horas. • Después de las 14:00 no se podrá retirar ningún vehículo hasta el lunes 23 de octubre. Centro Comercial Arena • 1250 plazas. • Apertura a las 6:30. • Gratuito hasta las 16:00 horas. • Acceso recomendado por la calle Manuel Azaña desde San Vicente de Paúl. • Está previsto que el tráfico por la avenida Alfahuir se corte sobre las 7:40 horas. P2 Zona junto a calle Dr. Lluch • Espacio público de aparcamiento con plazas limitadas. P1 Zona junto a Mestalla • Entrada por la avenida de Suecia. • Espacio público de aparcamiento con plazas limitadas. El entorno de la salida cuenta con zonas libres de estacionamiento, no obstante, la organización pone a disposición de los corredores diferentes aparcamientos. 1,2 km 2,1 km 650 m 2,2 km APARCAMIENTOS COCHE P MOTO SHARING La ciudad dispone de varias empresas de alquiler de motos eléctricas compartidas que puedes utilizar para llegar hasta la salida. Importante: las aplicaciones necesitan varios días para validar los documentos de conducir, por lo que conviene registrarse días antes de usarlas.

35 HOW TO GET TO THE START ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Vuelo / Flight #21KVALENCIA • The roundabout at the junction between Bulevar Norte and Avenida Alfahuir will be closed at 7:30am. • The Mirador roundabout will be closed from 4.30am. Access to Valencia by the V-21 will be through the tunnel. If you are travelling to the race in a private car, please note that the area around the start of the race will be closed in the following sections: P3 and P4 Universitat Politècnica de València (UPV) • Access from calle Ingeniero Fausto Elio. Some access roads may be closed from 7:30am. • 1000 spaces. Once all the spaces have been taken, entry will not be allowed. • Open from 6:00am to 2:00pm. • After 2:00pm no vehicles may be collected until Monday 23 October. Arena Shopping Centre • 1250 spaces. • Opens at 6:30am. • Free until 4:00pm. • Access recommended along calle Manuel Azaña from San Vicente de Paúl. • Traffic on avenida Alfahuir is scheduled to be suspended at around 7.40am. P2 Area next to calle Dr. Lluch • Public car park with limited spaces. P1 Area next to Mestalla • Entrance from avenida de Suecia. • Public car park with limited spaces. The area around the start has free parking areas, however, the organisers have made several car parks available to runners. 1,2 km 2,1 km 650 m 2,2 km CAR PARKS CAR P MOTO SHARING The city has a number of shared electric scooter rental companies that you can use to get to the start. Important: applications take several days to validate driving licences, so it is advisable to register several days before you wish to use them.

36 ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Vuelo / Flight #21KVALENCIA CÓMO LLEGAR A LA SALIDA HOW TO GET TO THE START BICIS O PATINETES BIKES OR ELECTRIC SCOOTERS En la zona de guardarropa habrá una área habilitada para dejar bicicletas y patinetes. Necesitarás de un sistema de candado para fijarlo. There will be an area set aside for bicycles and electric scooters near the locker area. You will need a padlock to secure your bike or scooter. VALENBISI Requiere registro. Registration required. https://www.valenbisi.es/es/home + MELÉNDEZ X RUNNING Llénate de energía para entrenar con Patatas Meléndez DESARROLLA TUS MÚSCULOS La patata contiene la proteína vegetal más completa. MEJORA TU RENDIMIENTO Rica en carbohidratos de rápida digestión. AUMENTA TU RECUPERACIÓN Ayuda a aumentar tus reservas de glucógeno. PROTEGE TUS MÚSCULOS Hasta 1.570mg de potasio por unidad. AYUDA A HIDRATARTE Compuesta por un 75% de agua y minerales. REDUCE LA INFLAMACIÓN Fuente de fibra, vitamina C, B y ácido fólico.

C/Doctor Lluch Estació Cabanyal C/Lluís PeixóC/Ing. Fausto Elio C/Antonio Juan Av. Blasco Ibáñez Av. Blasco Ibáñez Av. dels Tarongers C/ Dr. Vicente Zaragozá Bulevar Norte Av. d’Aragó Av. de Catalunya C/Ramon Llull VIVERS MUNICIPALS C/Colón C/General Tovar ESTADIO DE MESTALLA ROTONDA DEL MIRADOR ROTONDA DE LOS CACTUS UNIVERSITAT DE VALÈNCIA Av. dels Tarongers CÓMO LLEGAR A LA CARRERA HOW TO GET TO THE RACE P1 P2 P3 P4 V21 99 71 C3 Aragón Amistat-Casa de Salud Benimaclet Facultats SALIDA START AVISO NOTICE Parking UPV (3 y 4): Abierto de 6:00H a 14:00h Plazas limitadas. Una vez superado el aforo no se permitirá la entrada. Después de las 14:00h no se podrá retirar ningún vehículo hasta el lunes 23 de octubre. LA ROTONDA DE LOS CACTUS SE CERRARÁ A LAS 7:30H UPV Parking (3 and 4): Open from 6:00H to 14:00h Limites capacity. Once all the spaces have been taken, entry will not be allowed. After 14:00h, no vehicles can be removed until Monday 23 October. THE CACTUS ROUNDABOUT WILL BE CLOSED AT 7:30H C3 Parking 1 Parking 2 Acceso peatonal Pedestrian access Street closed to traffic Parking 3 Calle cortada al tráfico Parking 4 P2 P1 Parking 5 P5 P3 P4 LEYENDA LEGEND AVISO NOTICE Parking 5 C.C. Arena será gratuito de 6:30h a 16:00h. Parking 5 C.C. Arena will be free from 6:30h to 4:00h AVISO NOTICE La rotonda del Bulevar Norte con la avenida Alfahuir se cerrará a las 7:30 horas La Rotonda del Mirador estará cortada desde las 4:30 horas. El acceso a Valencia por la V-21 se realizará a través del túnel. Si vas a llegar a la carrera en coche particular debes tener en cuenta que la zona de la salida estará cortada en los siguientes tramos: The roundabout at the junction between Bulevar Norte and Avenida Alfahuir will close at 7:30 am. The Mirador roundabout will be closed from 4.30 am. Access to Valencia via the V-21 will be through the tunnel. If you are travelling to the race in a private car, please note that access to the start area will be closed in the following sections: C/ Dr. Vicente Zaragozá Bulevar Norte Av. del Primado Reig ROTONDA DEL MIRADOR P5 C/de Manuel Azaña Av. Hermanos Machado ESTADIO CIUDAD DE VALENCIA

38 (PUBLI YAMAHA)

39 SALIDA Y META START AND FINISH LINE La salida del Medio Maratón Valencia tendrá lugar a las 8:25h en la avenida de Tarongers, cerca de la avenida de Cataluña, en el lado de la Universitat Politècnica de València (UPV), en dirección hacia la Ronda Norte. La meta estará en la misma avenida de Tarongers, muy próxima de la Facultat d’Economia (junto a cruce con C/ Campillo de Alto Buey) de la Universitat de València (UV). The start of the Valencia Half Marathon will take place at 8:25am on avenida de Tarongers, near avenida de Cataluña, next to the Universitat Politècnica de València. The finish line will be in avenida de Tarongers, very close to the Universitat de València Economics Faculty (next to the junction with calle Campillo de Alto Buey). ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Avda. dels Tarongers, 12 46022 Valencia LOCALIZACIÓN SALIDA START LOCATION Click y entra en:

FACULTAD DERECHO UNIVERSITAT DE VALÈNCIA R C/ AMÓN LLULL UNIVERSITAT POLITÈCNICA DE VALÈNCIA (UPV) C/ PROFESSOR ERNEST LLUCH C/ ALBALAT DELS TARONGERS V-21 FACULTAD MAGISTERIO FACULTAD CIENCIAS SOCIALES TORRE DE MIRAMAR C/ DEL CLARIANO AV. TARONGERSAV. TARONGERS COLEGIO MAYOR GALILEO GALILEI AV. DE CATALUÑA SALIDA START 1234 8765 WC WC WC WC WC WC SALIDASTART de 7h a 13h LEYENDA LEGEND Grabación de medalla Medal engravement 8:25 8:35 8:45 8:55 Guardarropa Locker area Parking patinetes Scooter parking Parking bicicletas Bicycle parking 2 1 3 4 8:30 8 9:05 5 6 7 Baños Toilets WC

41 SALIDA START La salida se realizará en oleadas con el objetivo de mejorar la comodidad y seguridad de todos los corredores y de acuerdo con el orden de marcas acreditadas. The start will take place in waves in order to improve the comfort and safety of all runners and based on the order of accredited times. Los atletas en silla de ruedas y los atletas ciegos que así lo deseen, partirán a las 8:45 horas en la cuarta oleada. El tiempo máximo para finalizar la carrera es de 2h30:00 desde el momento que se cruza la línea de salida. Todo corredor que llegue al kilómetro 10 después de las 10:25 horas será descalificado por su proyección de no acabar en el tiempo establecido. Wheelchair athletes and blind athletes who wish to do so can start at 8.45am with the fourth wave. The maximum time to finish the race is 2h30:00 from the moment you cross the start line. Any runner arriving at kilometre 10 after 10.25am will be disqualified for failure to finish within the time limit. AVISO PLEASE NOTE ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Vuelo / Flight #21KVALENCIA Se recomienda llegar con tiempo suficiente para cruzar los controles de seguridad. It is recommended that you arrive in plenty of time to get through the security checkpoints. 8:25h Élite 8:30h Sub/Under 1h25 8:25h Sub/Under 1h16 8:25h Sub/Under 1h20 8:35h Sub/Under 1h38 8:45h Sub/Under 1h46 8:55h 9:05h Sub/Under 1h56 1h56 o/or +

DORSAL CHIP + PULSERA RACE BIB CHIP + WRISTBAND El dorsal debe llevarse en la parte delantera y deberá estar visible en todo momento. No está permitido correr sin dorsal o con el dorsal a nombre de otra persona. Será obligatorio llevar la pulsera que se entregará junto al dorsal para poder acceder a los boxes de salida, al guardarropa o recoger tu medalla finisher. EL CHIP VA ADHERIDO EN EL DORSAL The race bib must be worn on the front of the body and must be visible at all times. Runners are not allowed to run without a race bib or with a bib registered in the name of another person. It will be compulsory to wear the wristband that will be provided with the race bib in order to access the start boxes, lockers or to collect your finisher's medal. THE CHIP IS ATTACHED TO THE RACE BIB ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS A partir del día 19 de octubre no se realizarán cambios de titular. It will not be possible to change registered race bib holder after 19 October. CONSULTAR REGLAMENTO CONSULT REGULATIONS media_pagina_media_maraton_valencia_2023.pdf 1 13/09/2023 14:27:26

44 BOXES DE SALIDA STARTING BOXES Cada corredor deberá entrar en el box que se le ha asignado en función de la marca acreditada. Los cajones están identificados por colores que se corresponden a los del dorsal. El cambio de box está permitido hasta el 18 de octubre y conlleva un coste de 25 euros por reimpresión y gestión. Each runner must enter the box assigned to them based on their accredited time. The boxes are identified by colours that correspond to the colour of the race bib. Changing box is allowed until 18 October and costs 25 euros for reprinting and handling. CAMBIO BOX CHANGE BOX ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Vuelo / Flight #21KVALENCIA Para poder acceder al cajón de salida se pedirá al corredor que muestre el dorsal y la pulsera oficial de la prueba que se entrega junto al dorsal. In order to access the start box, runners will be asked to show their race bib and the official race wristband they were given with the race bib. 1h56 o + 1h46:00 - 1h55:59 1h38:00 - 1h45:59 1h25:00 - 1h37:59 1h20:00 - 1h24:59 1h16:00 - 1h19:59 1h11:00 - 1h15:59 1h06:00 - 1h10:59 8:55 hrs 9:05 hrs 8:45 hrs 8:35 hrs 8:30 hrs 8:25 hrs 1 2 3 4 5 6 7 8 SALIDA / START

45 GUARDARROPA LOCKERS ASEOS TOILETS Estará ubicado al inicio de la avenida de Tarongers, junto a la rotonda de Miramar (rotonda del mirador), en un gran espacio abierto con carpas. Solo se podrá dejar una mochila o bulto por corredor que debe ir identificada con la pegatina que encontrarás en el sobre del dorsal. Para acceder deberás enseñar tu dorsal y pulsera. Habrá inodoros para los corredores en la zona de guardarropa, salida, en todos los puntos de avituallamiento, en la zona de meta y postmeta. Se ruega a todos los corredores usar estos inodoros portátiles, evitando hacerlo en lugares no habilitados para ello, como calles, parques y jardines. They will be located at the beginning of Avenida de Tarongers, next to the Miramar roundabout (viewpoint roundabout), in a large open space with marquees. Only one rucksack or bag can be left per runner and it must be identified with the sticker you will find in the envelope with the race bib. To gain access you must show your race bib and wristband. There will be toilets for runners in the lockers area, at the start, at all the drinks stations, at the finish line and in the post-finish area. All runners are kindly requested to use these portable toilets and to avoid using places not designated for this purpose, such as streets, parks and gardens. De 7:00 a 13:00 h Durante el recorrido, los aseos estarán colocados en la acera, al final o a mitad de los avituallamientos, no en la calzada. Along the route, the toilets will be located on the pavement, at the end or in the middle of the drinks stations, not on the road. From 7:00am to 1:00pm ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Vuelo / Flight #21KVALENCIA

46 AVITUALLAMIENTOS DRINKS STATIONS Habrá puestos de avituallamiento líquido en los puntos kilométricos 5.4, 10.4, 15.5 y 19.4, además de en meta, donde habrá agua Aquabona en botella de 33cl y Aquarius (en vaso y botella). En post-meta habrá también avituallamiento sólido. Enervit contará con un Red Point de reparto de geles energéticos sabor naranja en el kilómetro 15.2 aproximadamente. There will be drink stations at kilometre points 5.4, 10.4,15.5 y 19.4,as well as at the finish line.Aquabona water in a 33cl bottle and Aquarius (in a cup or bottle) will be available at the drinks stations. In addition, there will be Aquarius and solid refreshments after the finish line. Enervit will provide a Red Point where orange- flavoured energy gels will be available at approximately kilometre 15.2. ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Vuelo / Flight #21KVALENCIA EL GEL ENERGÉTICO PARA LOS MOMENTOS DE MÁXIMO ESFUERZO THE ENERGY GEL FOR PEAK PERFORMANCE Red Point Red Point 15.2 Mezcla de carbohidratos de alta densidad energética Energy dense carbohydrate mix 20 gramos de carbohidratos 20 grams of carbohydrates Con una mezcla de vitaminas With a range of vitamins Sin gluten Gluten-free Sabor a naranja Orange flavour 20 g + 15.2 5.4 15.5 10.4 19.4

48 CONSEJOS MÉDICOS MEDICAL TIPS La directora médico de la prueba, la doctora Virginia López, tiene cinco consejos para ti, para que completes con éxito y seguridad el Medio Maratón Valencia. Estas sencillas recomendaciones se resumen en dos palabras: SENTIDO COMÚN. The medical director of the race, Dr. Virginia López, has five tips for you, so you can successfully and safely complete the Valencia Half Marathon. These simple recommendations can be summarised in two words: COMMON SENSE. Sé responsable con tu entrenamiento: corre al ritmo que hayas entrenado y calcula bien el sprint final. Be responsible and true to your training: run at the pace you have trained for and time your final sprint carefully. Escucha tu cuerpo: si sientes dolor de cabeza, mareo o náuseas durante la carrera deberás bajar el ritmo. Si no mejoras, para y busca ayuda en uno de nuestros puntos de atención sanitaria. Listen to your body: if you feel headache, dizziness or nausea during the race you should slow your pace. If you do not improve, stop and get help at one of our health care points. Ese día no experimentes: hidrátate y toma suplementos según tus costumbres. Do not experiment on race day: hydrate and take supplements as you normally would. Cuidado con el calor: haz entrenos en horas (y temperaturas) similares al del día de la carrera. Beware of the heat: train at similar times (and temperatures) to race day. Cuida de los demás: si ves que alguien no se encuentra bien, avisa inmediatamente a los servicios sanitarios más cercanos. Take care of other runners: if you see that someone is not well, immediately notify the nearest health services. ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Vuelo / Flight #21KVALENCIA

49 1 Podólogo Podiatrist SERVICIOS MÉDICOS Y SANITARIOS MEDICAL AND HEALTH SERVICES 24 36 2 20 100 Todos los puntos de avituallamiento, además de las zonas de salida y meta, contarán con la asistencia de servicios médicos y sanitarios de la prueba. Ambulancias Ambulances Desfibriladores Defibrillators Hospitales de campaña Field hospitals 2 Fisioterapeutas Physiotherapists Médicos en carrera Doctors in the race Voluntarios sanitarios (estudiantes de medicina y enfermería) Health volunteers (medical and nursing students) 30 Enfermer@s de cuidados intensivos y unidades de reanimación Intensive care nurses and resuscitation units 15 Facultativos Doctors All the drinks stations, as well as the start and finish line areas, will be attended by the race’s medical and health services. ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS Kilómetros de salud Vithas Valencia 9 de Octubre Servicio Médico Oficial Medio Maratón Valencia 2023 Pide cita vithas.es 963 166 611 Colaborador Oficial

50 PUNTOS DE ASISTENCIA RÁPIDA RAPID ASSISTANCE POINTS Habrá dos puntos de asistencia rápida de Farmacia Ribera para corredores, con vaselina y espray analgésico en los kilómetros 15.1 y 19, además de en meta. There will be two rapid assistance points for runners provided by Farmacia Ribera, with vaseline and analgesic spray at kilometres 15.1 and 19, as well as another at the finish line. ÚLTIMAS INSTRUCCIONES FINAL INSTRUCTIONS PUBLI MED 15.1 19

RkJQdWJsaXNoZXIy NTQ2OTk=